[PR]
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
おいしいのでアリマス!
●おもしろいドレッシングを見つけた!
今日、しずてつストアで見つけました!
「チーズたまり醤油」ドレッシングで
あります。
チーズと醤油はとっても相性が
いいので、よくお料理でも合わせて
使いますけど、こ~んな便利な
モノが発売されていました!
時々、料理の味付けにも、いろんな
ドレッシングを隠し味で入れたりするので、
便利かもしれない・・・と思って一本買って
きたのです。
で、今日は、「揚げずにできる」シリーズ
(鳥の唐揚げとか、手羽揚げとかあって、
ぱりっと美味しく出来るスグレものの
味付けしてある粉。
最近、とんかつ風にできるのが
新発売されたので、今日はその
試食をしました。たいてい小麦粉とか
上新粉とか唐揚げ粉の並んでいる
棚にあります。)
で、にせものトンカツを作ったので、
それにソースとして使いました。
そのままだと、ちょっとひと味足りない
かな・・・と思い、ウスターソースと
合わせたら、これが絶品。
みんなで舌鼓を打ちましたが、
お嬢さんなど、一口食べては、
「ほっぺたがとろけるようです~」
とか言ってました。
これはオススメです。
アミノ酸不使用で、
1食分74キロカロリー。
(15gとして)
タンパク質 0.5g
脂質 7.0g
炭水化物 2.1g
ナトリウム 190mg
という構成。チーズ入りにしては、
カロリー低し。
使っている原材料の主なものは、
植物性油脂、三温糖、醸造酢、
たまり醤油、卵、チーズ、にんにく等。
卵アレルギーの方はダメですね。
でも、これ、じゃがバターの
上にちょっとかけたりぃ、
グラタン系の隠し味にしたりぃ、
あ、あと、玉子サンドとか、
フライもののソースにも・・・と
書いてあった。使えますよ~。
で、どこで作っているのじゃ?
と思って、よくよく見たら、
なんと、燦然と(?)輝く
SSKマークが!!
地元の人なら誰もが
知っている、
シーチキンでおなじみの
羽衣缶詰の製品でした!
いろいろ工夫した商品が
あるんですけど、ドレッシングまで
作っているんですねぇ。びっくり。
・・・ということは、静岡以外では
手に入らないものなのかも
知れませんな。
さあ、静岡の人は、
最寄りのしずてつストアへ
レッツゴー、です。
値段は、315円と、お手頃。
この手のドレッシングって、
有名店の名前なんか入ってると、
780円とかしちゃうから、
これはリーズナブルだと思います。
なお、お問い合わせ先は、
℡ 0120-683741
静岡市清水区入船町11-1
SSKフーズ(株)
●テストをされてるアワレな人がいる
昨日紹介した「日本人なら
必ず誤訳する英文」を、
英語なんて見なくなって
ン十年・・・・の相方にちょっと
やってもらいました。
(つーか、強制?)
昨日紹介した最初の例題
(小説家で詩人というヤツ)から
見事にひっかかってくれた。
他のも、みんな見事に
ひっかかってくれるので、
おもしろくてしょーがない。
(どこまで人が悪いんだか)
でも、昨日紹介した2つ目の
ヤツ(時計の出現がどーたら
こーたら・・・という話)で、
日本人ならこう書くか・・・というの、
よくよく考えたら、
The coming of clocks caused a gradual but
grave change in our social life.
の方が納得しやすい気がしてきた。
英文を作るのって、やっぱり難しいなぁ。
今日相方にやらせたのは、(多少原文を
変えてありますが)
1)-A I forgot to lend him the book.
-B I forgot lending him the book.
AとBの違いが分かるように
訳して下さい。
2)When young, I liked neither reading
aloud nor being read aloud to.
3)The thought of her never being able
to return home was a shock to me.
いかがでしたか?
相方は、1勝2敗でした。
では、解答を。
●解答編
1)A・・・彼に本を貸すのを忘れてしまった。
B・・・彼に本を貸してあったことを忘れていた。
これ、forgetの後がto 不定詞だと、
話している時点から未来のことを語る時、
~ingの動名詞だと、話している時点より
過去のことを語る時に使われる、という
ルールによって、似た形だけど、
意味は全く反対になっちゃう、というパターン
です。他にrememberやtryでもこういう
感じになるそーです。
2)小さい頃は、本を読むのも、読んで
もらうのも好きじゃなかった。
これ、ひっかかるのは、youngです。
日本語で「ヤング」というと、
どーしても「若者限定」になっちゃい
ますが、幼児でも赤ん坊でも、young
を使えます。メサイヤの歌詞の中
(He shall feed his flock)にも、この
意味のyoungがありますよ。譜面が
ある方、探してみてくださいな。
3)彼女が二度と家に戻れないと
思うと、ショックだった。
「意味上の主語」っていう文法用語、
高校時代に聞いた事、ありますか?
ここに出てくるherがそれですね~。
herはnever being able to return homeの
意味上の主語です。ですから、ここの
部分を()で括ってしまうと、
The thought was a shock to me.
になりますから、thoughtは「(私の)思い」
となり、「彼女の思い」じゃなくなります。
1番と3番は、受験英語をむちゃしっかり
やった方には、比較的易しいのではないか、
と思います。逆に、日本語として固定された
意味合いを持ってしまったヤングのような
語が出て来る2番が、ちょっと引っ掛かるかも。
今日は、この本を広げて、
「へーへーほーほー」してたので、
他に大したネタはありませんでした。
あ、ウォーキングは、今日もしましたよ、
エッヘン。珍しい白いサルスベリが
あったんだけど、写真を撮るのを
忘れて帰って来てしまった。
今日、しずてつストアで見つけました!
「チーズたまり醤油」ドレッシングで
あります。
チーズと醤油はとっても相性が
いいので、よくお料理でも合わせて
使いますけど、こ~んな便利な
モノが発売されていました!
時々、料理の味付けにも、いろんな
ドレッシングを隠し味で入れたりするので、
便利かもしれない・・・と思って一本買って
きたのです。
で、今日は、「揚げずにできる」シリーズ
(鳥の唐揚げとか、手羽揚げとかあって、
ぱりっと美味しく出来るスグレものの
味付けしてある粉。
最近、とんかつ風にできるのが
新発売されたので、今日はその
試食をしました。たいてい小麦粉とか
上新粉とか唐揚げ粉の並んでいる
棚にあります。)
で、にせものトンカツを作ったので、
それにソースとして使いました。
そのままだと、ちょっとひと味足りない
かな・・・と思い、ウスターソースと
合わせたら、これが絶品。
みんなで舌鼓を打ちましたが、
お嬢さんなど、一口食べては、
「ほっぺたがとろけるようです~」
とか言ってました。
これはオススメです。
アミノ酸不使用で、
1食分74キロカロリー。
(15gとして)
タンパク質 0.5g
脂質 7.0g
炭水化物 2.1g
ナトリウム 190mg
という構成。チーズ入りにしては、
カロリー低し。
使っている原材料の主なものは、
植物性油脂、三温糖、醸造酢、
たまり醤油、卵、チーズ、にんにく等。
卵アレルギーの方はダメですね。
でも、これ、じゃがバターの
上にちょっとかけたりぃ、
グラタン系の隠し味にしたりぃ、
あ、あと、玉子サンドとか、
フライもののソースにも・・・と
書いてあった。使えますよ~。
で、どこで作っているのじゃ?
と思って、よくよく見たら、
なんと、燦然と(?)輝く
SSKマークが!!
地元の人なら誰もが
知っている、
シーチキンでおなじみの
羽衣缶詰の製品でした!
いろいろ工夫した商品が
あるんですけど、ドレッシングまで
作っているんですねぇ。びっくり。
・・・ということは、静岡以外では
手に入らないものなのかも
知れませんな。
さあ、静岡の人は、
最寄りのしずてつストアへ
レッツゴー、です。
値段は、315円と、お手頃。
この手のドレッシングって、
有名店の名前なんか入ってると、
780円とかしちゃうから、
これはリーズナブルだと思います。
なお、お問い合わせ先は、
℡ 0120-683741
静岡市清水区入船町11-1
SSKフーズ(株)
●テストをされてるアワレな人がいる
昨日紹介した「日本人なら
必ず誤訳する英文」を、
英語なんて見なくなって
ン十年・・・・の相方にちょっと
やってもらいました。
(つーか、強制?)
昨日紹介した最初の例題
(小説家で詩人というヤツ)から
見事にひっかかってくれた。
他のも、みんな見事に
ひっかかってくれるので、
おもしろくてしょーがない。
(どこまで人が悪いんだか)
でも、昨日紹介した2つ目の
ヤツ(時計の出現がどーたら
こーたら・・・という話)で、
日本人ならこう書くか・・・というの、
よくよく考えたら、
The coming of clocks caused a gradual but
grave change in our social life.
の方が納得しやすい気がしてきた。
英文を作るのって、やっぱり難しいなぁ。
今日相方にやらせたのは、(多少原文を
変えてありますが)
1)-A I forgot to lend him the book.
-B I forgot lending him the book.
AとBの違いが分かるように
訳して下さい。
2)When young, I liked neither reading
aloud nor being read aloud to.
3)The thought of her never being able
to return home was a shock to me.
いかがでしたか?
相方は、1勝2敗でした。
では、解答を。
●解答編
1)A・・・彼に本を貸すのを忘れてしまった。
B・・・彼に本を貸してあったことを忘れていた。
これ、forgetの後がto 不定詞だと、
話している時点から未来のことを語る時、
~ingの動名詞だと、話している時点より
過去のことを語る時に使われる、という
ルールによって、似た形だけど、
意味は全く反対になっちゃう、というパターン
です。他にrememberやtryでもこういう
感じになるそーです。
2)小さい頃は、本を読むのも、読んで
もらうのも好きじゃなかった。
これ、ひっかかるのは、youngです。
日本語で「ヤング」というと、
どーしても「若者限定」になっちゃい
ますが、幼児でも赤ん坊でも、young
を使えます。メサイヤの歌詞の中
(He shall feed his flock)にも、この
意味のyoungがありますよ。譜面が
ある方、探してみてくださいな。
3)彼女が二度と家に戻れないと
思うと、ショックだった。
「意味上の主語」っていう文法用語、
高校時代に聞いた事、ありますか?
ここに出てくるherがそれですね~。
herはnever being able to return homeの
意味上の主語です。ですから、ここの
部分を()で括ってしまうと、
The thought was a shock to me.
になりますから、thoughtは「(私の)思い」
となり、「彼女の思い」じゃなくなります。
1番と3番は、受験英語をむちゃしっかり
やった方には、比較的易しいのではないか、
と思います。逆に、日本語として固定された
意味合いを持ってしまったヤングのような
語が出て来る2番が、ちょっと引っ掛かるかも。
今日は、この本を広げて、
「へーへーほーほー」してたので、
他に大したネタはありませんでした。
あ、ウォーキングは、今日もしましたよ、
エッヘン。珍しい白いサルスベリが
あったんだけど、写真を撮るのを
忘れて帰って来てしまった。
PR
この記事へのコメント
この記事へのトラックバック
トラックバックURL
カレンダー
カテゴリー
フリーエリア
最新コメント
[12/10 Meamo]
[09/15 スーパーコピーブランド激安通販専門店]
[09/04 p9nu9tw180]
[09/02 t5mn6rt387]
[09/01 b6ck4kz060]
最新記事
(12/07)
(08/06)
(07/28)
(07/09)
(07/09)
最新トラックバック
プロフィール
HN:
No Name Ninja
性別:
非公開
ブログ内検索
最古記事
P R