[PR]
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
左の小指を傷めたようだ
●腱鞘炎なりかけ・・・かと思ったら
指を傷めていたよーです。
夢中で入力している時は、気が付かなかった
んだけど、今日起きたら、なんか指の調子が
悪い。特に左の薬指と小指が痛い。
元々、細くてパワーがない指なんで、
ピアノの和音を押さえる時も、もひとつ
バランスが悪いんですが、今日は
ちょっと広い和音を押さえようとすると痛い感じ。
練習のついでに伴奏を
弾いて遊んでいたら、てきめんに痛くなった。
お風呂入って、ゆっくりマッサージせにゃあ。
とりあえず、送った原稿の評判はグーみたいです。
今日編集さんから電話が入ってました。
よかった、よかった。
でも、本人はまだ、
ああしようか、こうしようか、
こっちの方がいいか、でまた悩んでました。
思い切り、ムチャクチャ悪いデス。
またゲラ校正で、思いっきり
悩むんだろうな・・・。
●天気が不安定ですねぇ
暑くなったり寒くなったりが激しいので、
アンサンブルメンバーにも風邪引きさんが
出ています。
O石さんは、夜、咳が止まらなくなっちゃう
んだそーで、歌いたいけど歌えない・・・
咳で消耗してます、とのこと。
O井さんも、風邪から副鼻腔炎になっちゃって、
歌う声がてんで出ないんだそーです。
K見ちゃんは、やっと最近治ってきた
みたいだけど、1ヶ月かかったそうな。
ううむ、気をつけて風邪を拾わぬようにせねば!
今日の静岡は、
急にいいお天気になって、あったか。
山盛りで洗濯しました。
二階のサンルームに干しにいったら、
あまりの暑さにクラクラしてしまった。
でも、おかげで、あっという間に乾きました。
しめしめ。
明日からは天気も下り坂という
予報。週末の東京には何を着て
いけば風邪を引かずにすむのか、
悩む。
●新しいジョークブックに入ってしまった
古代ギリシャの音楽を読みつつ、
時々ジョークブックの拾い読みをして
喜んでいます。
で、最近の国際情勢を反映した
新しいタイプのエスニックジョークでウケました。
ちょっと、ドギツイ感もあるんだけど、
ナルホド、時代はこう変わってるのね~・・・
という感じ。
①メキシコ人がテキーラを呑んでいました。
呑み終えたメキシコ人、グラスを空高く放り上げ、
ピストルを取り出して、グラスをバキュン。
「メキシコじゃ、グラスなんぞ安いもので、いくらでもある。俺たちゃ、同じグラスを二度使うようなことは
しないのさ」
これを聞いていたイラク人、なるほど、と思い、
camel beer(中東のビールで、外国人向け)を
飲み終え、グラスを空高く放り上げました。
そしてAK47をやおら取り出し、グラスを
粉々に撃ち砕きました。そして、「イラクじゃ、ガラスを
作るための砂が山ほどある。俺たちゃ、同じ
グラスを二度使うようなことはしないのさ」
と言いました。
これを聞いていたアメリカ海兵隊の男、
落ち着き払ってミラーライト(ビール)を飲み終え、
やはりグラスを空中に放り上げました。そして、
おもむろにM-9ライフルを取り出し、
メキシコ人とイラク人を射ち殺しました。
「アメリカにはメキシコ人もイラク人もやたら
たくさんいるんだ。同じヤツと二度も
一緒に飲む必要はないのさ」
②アメリカにまんまと潜入したイラク人スパイの
二人。レストランで落ち合った。
一人がアラビア語で喋りはじめたので、
もう一人があわてて囁いた。「バカ、俺たちの
正体がばれちまうじゃないか。ここはもう
アメリカなんだぞ。スペイン語でしゃべれ!」
①を読んで、まさかこういうオチが来るとは
思わなかったんで、びっくり。なるほど、世相です。
911事件以後に作られたジョークなんでしょうね。
②もアメリカの世相を反映しています。
スパニッシュ系住民が非常なイキオイで
増えている昨今、英語が通じない、
スペイン語しか話さない人口が、やたら
増えているんだそーです。これも現代的。
もう一つ。これはアメリカに限らないけど、
やっぱり世相を反映してるネタ。
③あるところで、
クマとライオンとニワトリが出会いました。
クマが鼻高々に言いました。
「俺、北米に住んでるんだけど、
ちょっと森でぐおーっと吠えると、
森中の動物がびびるんだぜ。どうだい」
ライオンも対抗して言いました。
「それがどうした。俺なんか、アフリカの
草原で一発吠えれば、サバンナ中の
動物たちが縮こまるぞ」
これを聞いたニワトリ、
「何だ、そんなの大したことないぞ!
俺がちょっとコホコホ咳き込めば、
世界中がびびって大騒ぎになるんだぜ!」
どういうオチか、分かりました?
鳥インフルエンザネタなのでした~♪最近は、ネット上でジョークを交換しあう、
というパターンが増えているようで、
そのせいもあってか、政治ネタや
エスニックネタも、様変わりしつつあるみたい。
ふふふ、いろいろあって楽しい。
ちなみに、①の「落ち着き払った」は、
cool as a cucumber
となってました。
「キュウリみたいに冷たい」=「落ち着き払った」
という意味になるんだそーです。
へーです。
ジョークブックを見てると、
ミョーな俗語表現にぶち当たれるので、
やっぱり楽しい。
指を傷めていたよーです。
夢中で入力している時は、気が付かなかった
んだけど、今日起きたら、なんか指の調子が
悪い。特に左の薬指と小指が痛い。
元々、細くてパワーがない指なんで、
ピアノの和音を押さえる時も、もひとつ
バランスが悪いんですが、今日は
ちょっと広い和音を押さえようとすると痛い感じ。
練習のついでに伴奏を
弾いて遊んでいたら、てきめんに痛くなった。
お風呂入って、ゆっくりマッサージせにゃあ。
とりあえず、送った原稿の評判はグーみたいです。
今日編集さんから電話が入ってました。
よかった、よかった。
でも、本人はまだ、
ああしようか、こうしようか、
こっちの方がいいか、でまた悩んでました。
思い切り、ムチャクチャ悪いデス。
またゲラ校正で、思いっきり
悩むんだろうな・・・。
●天気が不安定ですねぇ
暑くなったり寒くなったりが激しいので、
アンサンブルメンバーにも風邪引きさんが
出ています。
O石さんは、夜、咳が止まらなくなっちゃう
んだそーで、歌いたいけど歌えない・・・
咳で消耗してます、とのこと。
O井さんも、風邪から副鼻腔炎になっちゃって、
歌う声がてんで出ないんだそーです。
K見ちゃんは、やっと最近治ってきた
みたいだけど、1ヶ月かかったそうな。
ううむ、気をつけて風邪を拾わぬようにせねば!
今日の静岡は、
急にいいお天気になって、あったか。
山盛りで洗濯しました。
二階のサンルームに干しにいったら、
あまりの暑さにクラクラしてしまった。
でも、おかげで、あっという間に乾きました。
しめしめ。
明日からは天気も下り坂という
予報。週末の東京には何を着て
いけば風邪を引かずにすむのか、
悩む。
●新しいジョークブックに入ってしまった
古代ギリシャの音楽を読みつつ、
時々ジョークブックの拾い読みをして
喜んでいます。
で、最近の国際情勢を反映した
新しいタイプのエスニックジョークでウケました。
ちょっと、ドギツイ感もあるんだけど、
ナルホド、時代はこう変わってるのね~・・・
という感じ。
①メキシコ人がテキーラを呑んでいました。
呑み終えたメキシコ人、グラスを空高く放り上げ、
ピストルを取り出して、グラスをバキュン。
「メキシコじゃ、グラスなんぞ安いもので、いくらでもある。俺たちゃ、同じグラスを二度使うようなことは
しないのさ」
これを聞いていたイラク人、なるほど、と思い、
camel beer(中東のビールで、外国人向け)を
飲み終え、グラスを空高く放り上げました。
そしてAK47をやおら取り出し、グラスを
粉々に撃ち砕きました。そして、「イラクじゃ、ガラスを
作るための砂が山ほどある。俺たちゃ、同じ
グラスを二度使うようなことはしないのさ」
と言いました。
これを聞いていたアメリカ海兵隊の男、
落ち着き払ってミラーライト(ビール)を飲み終え、
やはりグラスを空中に放り上げました。そして、
おもむろにM-9ライフルを取り出し、
メキシコ人とイラク人を射ち殺しました。
「アメリカにはメキシコ人もイラク人もやたら
たくさんいるんだ。同じヤツと二度も
一緒に飲む必要はないのさ」
②アメリカにまんまと潜入したイラク人スパイの
二人。レストランで落ち合った。
一人がアラビア語で喋りはじめたので、
もう一人があわてて囁いた。「バカ、俺たちの
正体がばれちまうじゃないか。ここはもう
アメリカなんだぞ。スペイン語でしゃべれ!」
①を読んで、まさかこういうオチが来るとは
思わなかったんで、びっくり。なるほど、世相です。
911事件以後に作られたジョークなんでしょうね。
②もアメリカの世相を反映しています。
スパニッシュ系住民が非常なイキオイで
増えている昨今、英語が通じない、
スペイン語しか話さない人口が、やたら
増えているんだそーです。これも現代的。
もう一つ。これはアメリカに限らないけど、
やっぱり世相を反映してるネタ。
③あるところで、
クマとライオンとニワトリが出会いました。
クマが鼻高々に言いました。
「俺、北米に住んでるんだけど、
ちょっと森でぐおーっと吠えると、
森中の動物がびびるんだぜ。どうだい」
ライオンも対抗して言いました。
「それがどうした。俺なんか、アフリカの
草原で一発吠えれば、サバンナ中の
動物たちが縮こまるぞ」
これを聞いたニワトリ、
「何だ、そんなの大したことないぞ!
俺がちょっとコホコホ咳き込めば、
世界中がびびって大騒ぎになるんだぜ!」
どういうオチか、分かりました?
鳥インフルエンザネタなのでした~♪最近は、ネット上でジョークを交換しあう、
というパターンが増えているようで、
そのせいもあってか、政治ネタや
エスニックネタも、様変わりしつつあるみたい。
ふふふ、いろいろあって楽しい。
ちなみに、①の「落ち着き払った」は、
cool as a cucumber
となってました。
「キュウリみたいに冷たい」=「落ち着き払った」
という意味になるんだそーです。
へーです。
ジョークブックを見てると、
ミョーな俗語表現にぶち当たれるので、
やっぱり楽しい。
PR
この記事へのコメント
この記事へのトラックバック
トラックバックURL
カレンダー
カテゴリー
フリーエリア
最新コメント
[12/10 Meamo]
[09/15 スーパーコピーブランド激安通販専門店]
[09/04 p9nu9tw180]
[09/02 t5mn6rt387]
[09/01 b6ck4kz060]
最新記事
(12/07)
(08/06)
(07/28)
(07/09)
(07/09)
最新トラックバック
プロフィール
HN:
No Name Ninja
性別:
非公開
ブログ内検索
最古記事
P R